FR | EN
CNRST Ministère de l'Éducation Othmane Jmad
Al Akhawayn University ITHACA

Un voyage qui transforme

Histoire d'un jeune camerounais vers la France

Podcast Poster

Prologue :

Aboubakar : La première fois que j'ai vu Catherine c'était en 2017, lors d'une rencontre avec ses étudiants. J'étais hébergé dans un centre de protection pour mineurs au Maroc et j'ai été invité par les responsables de ce centre à vivre un moment riche en émotions. C'était un moment mémorable pour moi.

Pourquoi mémorable ? Parce que ses étudiants sont partis avec une autre image de nous en tant qu'immigrés au Maroc. Ça a vraiment changé les choses. Et lors de cet échange, j'ai rencontré Catherine. Elle est venue s'asseoir à la table où j'étais assis avec quelques étudiants.

La première des choses qu'elle m'a dite c'est : « Tu dégages vraiment quelque chose de positif. » Pourquoi de positif ? Parce qu'elle m'a dit ensuite : « Tu as toujours le sourire, c'est incroyable vu ta situation ! »

Elle savait que j'étais venu au Maroc seul, sans papiers, alors que j'étais encore un enfant. « C'est super ! Garde ce sourire ! » Ce moment-là, ce message qu'elle m'a passé, m'a vraiment touché. Ça m'a énormément touché et c'est quelque chose que j'ai toujours dans la tête. Pour moi, aujourd'hui, c'est devenu une sorte de motivation.

Vous savez, la famille, parfois, c'est très compliqué. Mais vous vous rappelez qu'il y a des gens qui croient vraiment en vous, qui ont confiance en vous et qui vous ont toujours partagé ce genre de message. Ça vous donne de la motivation, ça vous donne vraiment le courage de rester le même et de persévérer.

Après cette première rencontre, on s'est revus elle et moi. On a échangé, on a discuté et quelques temps après, j'ai rencontré sa famille… J'ai été pris comme un… comme un fils je dirais. C'est une histoire assez spéciale.

Catherine : J'ai rencontré Aboubakar à l'automne 2017. Il avait quitté le Cameroun un an plus tôt, en août 2016. Il était arrivé au Maroc à la fin du printemps 2017, après 8 mois d'intense voyage. Il avait rejoint une maison de protection pour mineurs non accompagnés au mois d'octobre.

Je l'ai rencontré quelques semaines plus tard, alors qu'en tant que professeur d'anthropologie et des migrations, j'organisais des activités entre mes étudiants américains, mes étudiants marocains et des migrants venus de plusieurs pays d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

Je me souviens très bien de ma première rencontre avec Aboubacar. Il y avait plusieurs personnes réunies dans une grande salle. Mes étudiants bien sûr, mais aussi plusieurs migrants venus de différents pays.

À travers toutes ces personnes, j'ai remarqué Aboubakar parce qu'il était extrêmement lumineux, c'est le mot qui me vient, oui, lumineux. Il avait un sourire qui traversait les cœurs, qui transcendait l'espace.

Et je me souviens avoir demandé qui était ce jeune garçon. À l'époque, c'était un adolescent. Il avait 15 ans. On s'est revu à quelques reprises, on a discuté, je l'ai invité à partager son histoire avec mes étudiants et, petit à petit, on a créé un lien très proche.

Aujourd'hui, ce qu'on veut vous raconter, lui et moi, c'est son histoire. Histoire que nous sommes allés enregistrer en mai 2021, alors qu'il était en France. Il s'agit donc du récit de son périple du Cameroun jusqu'en France, en passant par le Maroc, lieu de notre rencontre. Je ne vous en dis pas plus.

C'est une histoire formidable. Tout simplement parce qu'Aboubacar est une personne formidable.

Episode 1 :

Dans le premier épisode, Aboubakar nous raconte sa vie avant de quitter le Cameroun : sa situation familiale compliquée, le fait qu'il était le seul enfant de son quartier à ne plus aller à l'école, son attachement à sa grand-mère avec qui il avait un lien privilégié.

Puis, il nous raconte son départ non prévu du Cameroun alors qu'il était encore un enfant. Il nous raconte son voyage, son aventure, son périple à travers différents pays : le Nigéria, le Niger, bien sûr la longue et périlleuse traversée du désert pour rejoindre l'Algérie, puis son arrivée au Maroc.

L'épisode termine par le récit des quelques années qu'il a passées au Maroc.

Episode 2 :

Dans le premier épisode, Aboubakar nous a raconté son périple entre le Cameroun et le Maroc ainsi que les épreuves qu'il a dû affronter tout au long de la route.

Il a également raconté les quelques années qu'il a passées dans ce pays d'Afrique du Nord qui est devenu, comme il me le dira plus tard lorsque je le rencontrerai en France, un second chez lui.

Il a relaté les moyens qu'il a trouvés pour survivre, le moment où il a été accueilli dans une maison de protection pour mineurs non-accompagnés, les formations et les stages qu'il a pu faire grâce à l'association qui gérait cette maison de protection.

Dans le second épisode, nous verrons comment, alors qu'il avait décidé de faire du Maroc un second chez lui et de s'y installer, sa trajectoire a soudainement bifurqué.

Episode 3 :

Dans le deuxième épisode, Aboubakar nous a raconté comment, alors qu'il avait décidé de s'installer au Maroc, il s'est soudainement retrouvé en Espagne.

D'abord à Ceuta, dans une des deux enclaves espagnoles situées sur la côte méditerranéenne du Maroc. Mais ensuite sur le continent européen, en Espagne d'abord, puis en France.

Dans ce troisième et dernier épisode, Aboubakar nous partage ses réflexions personnelles, ce qu'il retient de cette expérience, ce qu'il a appris à travers toute cette aventure.

Il s'adresse aux gens restés derrière, à ceux et celles qui rêvent de prendre la route.

Il fait aussi un message à ses proches et particulièrement à sa grand-mère qu'il espère tellement revoir un jour.

ITHACA Al Akhawayn University Othmane Jmad

ITHACA

ITHACA

Le projet ITHACA se concentre sur les récits des migrant(e)s tant dans le passé que dans le présent, en adoptant une approche interdisciplinaire, à la croisée de l'histoire, de la sociologie, de l'anthropologie et de la géographie.

En visitant cette plateforme, les utilisateurs ont accès à de nombreuses ressources destinées aux chercheurs, aux professionnels, aux décideurs politiques et aux migrant(e)s : des récits, des documents et des sources d'archives recueillis au cours d'une phase de recherche approfondie.

L'équipe d'ITHACA rassemble des archives, des centres de recherche et des ONG issus de différents pays et continents. L'Université Al Akhawayn de Ifrane figurait parmi les 11 partenaires de ce consortium transnational dirigé par l'Université de Modène et de Reggio d'Émilie.

Consulter le site web →

IDENTITÉ PLURIELLE

Identité plurielle

Ce projet de recherche comparatif est le fruit d'une longue et fructueuse collaboration transnationale entre deux anthropologues québécoises, l'une travaillant au Maroc (Catherine Therrien) et l'autre au Québec, à Montréal (Josiane Le Gall).

Cette recherche a comme objectif de décrire et de comprendre le processus de construction identitaire des descendants de couples mixtes dans des contextes nationaux très différents (Maroc/Québec).

À partir d'une approche qualitative et comparative, la recherche vise à documenter les principaux choix des enfants de couples mixtes en lien avec les marqueurs identitaires transmis ou non par leurs parents ; à examiner leur sentiment d'appartenance ; et à identifier les divers éléments ayant contribué au processus de construction identitaire de ces descendants de couples mixtes.

Consulter le site web →
CNRST Al Akhawayn University ITHACA Ministère de l'Éducation

À paraître (2026)

  • Therrien, C. Forthcoming. "Blurring the lines: Rethinking the public/private divide through everyday negotiations of gender equality in mixed families in Morocco." Journal of Ethnic and Migration Studies.
  • Therrien, C., and N. Messari. Forthcoming. "Arbitrary and Shifting Borders: How Moroccan/Spanish relations Shape the (im)mobility of migrants and soldiers." Political Anthropological Research on International Social Sciences (PARISS).
  • Therrien, C. Forthcoming. "Migrating to, rather than through, Morocco: Transformative Journeys of West and Central African migrants." In Mobility on the margins: Contemporary migrant transitions in Africa.
  • Therrien, C. Forthcoming. "Deconstructing Privilege Through the Stories of Mixed Individuals in Morocco." Journal of Ethnic and Migration Studies.

2025

  • Therrien, C., and C. Phipps. 2025. "Maintaining Islam, 'Moroccanness' and white privilege: Social perception and experiences of mixed individuals in Morocco from the colonial era to the present." Journal of North African Studies. 🔗 Read online

2023

  • Therrien, C., and C. Phipps. 2023. "Persistent gender and racial hierarchies: Marriage migration and mixedness in Morocco from the French Protectorate to the present." L'Année du Maghreb 29 (1): 63–89. 🔗 Read online

2022

  • Therrien, C., J. Le Gall, and F. Cerchiaro. 2022. "Above and beyond social boundaries: Everyday life of mixed Muslim–non-Muslim families in contemporary societies." Social Compass 69 (3): 263–294. 🔗 Read online
  • Therrien, C. 2022. "'My father is Muslim and my mother is Christian: What about me?' Religious identity and agency within mixed families in Morocco." Social Compass 69 (3): 365–385. 🔗 Read online
  • Le Gall, J., C. Therrien, and K. Geoffrion. 2022. Mixed families in a transnational world. London: Routledge. 🔗 Read online
  • Le Gall, J., C. Therrien, and K. Geoffrion. 2022. "Introduction: Beyond borders—The everyday life of transnational mixed families." In Mixed families in a transnational world, edited by J. Le Gall, C. Therrien, and K. Geoffrion, 1–27. London: Routledge. 📄 PDF
  • Le Gall, J., and C. Therrien. 2022. "Identity transmission in a (trans)national context: A comparison between parents in mixed couples in Quebec and Morocco." In Mixed families in a transnational world, edited by J. Le Gall, C. Therrien, and K. Geoffrion, 48–68. London: Routledge. 📄 PDF

2021

  • Therrien, C., and J. A. Banyomo. 2021. "The king's offer: A helping hand to try my luck." Journal of North African Studies 26 (5): 807–826. 🔗 Read online
  • Ben Hounet, Y., and C. Therrien. 2021. Les parentalités en Afrique musulmane : Repenser la famille à partir de l'intérêt de l'enfant et des transformations sociales. Rabat: Centre Jacques Berque. 🔗 Read online
  • Ben Hounet, Y., and C. Therrien. 2021. "Introduction : Les parentalités en Afrique musulmane. Nouvelles perspectives sur la famille et la parenté." In Les parentalités en Afrique musulmane, 9–20. Rabat: Centre Jacques Berque. 🔗 Read online

2020

  • Therrien, C. 2020. "It's more complex than 'black' and 'white': Social perception of mixed parentage children in Morocco." Hespéris-Tamuda 55 (3): 275–304. 🔗 Read online
  • Therrien, C. 2020. "When Europeans move to Morocco 'for love': Navigating legislative and religious boundaries in a Muslim context." In Contemporary European emigrations: Situating integration in new destinations, edited by B. Sutter and L. Åkesson, 97–115. London: Routledge. 📄 PDF

2019

  • Therrien, C. 2019. "Work, love, refuge, and adventure: Contemporary Spanish migrants in the city of Tangier." Journal of North African Studies 24 (1): 175–200. 🔗 Read online
  • Therrien, C. 2019. Celui qui échoue devient sorcier : Parcours d'un migrant camerounais parti d'Afrique et arrivé… en Afrique. Québec: Presses de l'Université Laval. 🔗 Read online

2017

  • Therrien, C., and J. Le Gall. 2017. "Projets identitaires parentaux des couples mixtes au Québec et au Maroc : Similitudes et effets du contexte national." Recherches familiales 14: 55–66. 🔗 Read online
  • Mouna, K., C. Therrien, and L. Bouasria, eds. 2017. Terrains marocains : Sur les traces de chercheurs d'ici et d'ailleurs. Rabat and Casablanca: Centre Jacques Berque; La Croisée des Chemins. 🔗 Read online
  • Therrien, C. 2017. "L'implication personnelle dans la recherche : L'art d'écrire entre les lignes." In Terrains marocains : Sur les traces de chercheurs d'ici et d'ailleurs, edited by K. Mouna, C. Therrien, and L. Bouasria, 203–226. Rabat and Casablanca: Centre Jacques Berque; La Croisée des Chemins. 🔗 Read online

2016

  • Therrien, C., ed. 2016. La migration des Français au Maroc : Entre proximité et ambivalence. Casablanca: La Croisée des Chemins. 🔗 Read online 📄 Introduction PDF
  • Therrien, C., ed. 2016. "La migration des Français au Maroc : motivations au départ, représentations du 'chez-soi' et altérité culturelle." In La migration des Français au Maroc: Entre proximité et ambivalence, edited by C. Therrien, 63–133. Casablanca: La Croisée des Chemins. 📄 PDF
  • Zeghbib, H., and C. Therrien. 2016. "Les migrants français au Maroc : De quelques aspects juridiques et administratifs." In La migration des Français au Maroc : Entre proximité et ambivalence, edited by C. Therrien, 199–271. Casablanca: La Croisée des Chemins. 📄 PDF
  • Therrien, C. 2016. "Espace imaginé, espace vécu et espace négocié: Parcours croisés des migrations espagnoles et subsahariennes à Tanger." In Espace imaginé, espace vécu et espace négocié, edited by K. Mouna. Rabat: AMERM. 📄 PDF
  • Therrien, C. 2016. "La migration des Français(es) au Maroc: Résultats d'une étude pluridisciplinaire." In Migrations et crises contemporaines, edited by H. Alami, 81–103. Paris: Éditions Publisud.

2015

  • Therrien, C. 2015. En voyage chez-soi: Trajectoires de couples mixtes au Maroc. Casablanca: La Croisée des Chemins. 🔗 Read online

2014

  • Therrien, C. 2014. En voyage chez-soi: Trajectoires de couples mixtes au Maroc. Québec: Presses de l'Université Laval. 🔗 Read online
  • Therrien, C. 2014. "Se distancier du 'home' de l'enfance : La mixité conjugale comme suite d'un parcours de mobilité." In Les parcours sociaux entre nouvelles contraintes et affirmation du sujet, edited by S. Ertul and J.-P. Melchior, 229–244. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
  • Therrien, C. 2014. La question du « chez-soi » au Maroc: Les représentations des migrants français confrontées aux points de vue des Marocain-es. Rabat: AMERM. 📄 PDF

2013

  • Therrien, C., and J. Le Gall, eds. 2013. Lien conjugal et migration à l'heure de la globalisation. Diversité urbaine 13 (2). 🔗 Read online
  • Le Gall, J., and C. Therrien. 2013. "Introduction: Lien conjugal, migration et transnationalisme." Diversité urbaine 13 (2): 3–8. 🔗 Read online
  • Therrien, C. 2013. "Lien conjugal et représentations du chez-soi." Diversité urbaine 13 (2): 87–106. 🔗 Read online 📄 PDF
  • Therrien, C. 2013. "Trajectories of mixed couples in Morocco: A Meaningful Discursive Space for Mixedness." Revista de Sociologia 97 (1): 129–150. 🔗 Read online 📄 PDF
  • Therrien, C. 2013. "Quest migrants: Trajectories of French people in Morocco searching for elsewhereness." In Contested spatialities, edited by M. Janoschka and H. Haas, 108–123. London: Routledge. 📄 PDF

2012

  • Le Gall, J., and C. Therrien, eds. 2012. Regards croisés sur la mixité conjugale. Enfances, familles, générations 17. 🔗 Read online
  • Therrien, C., and J. Le Gall. 2012. "Nouvelles perspectives sur la mixité conjugale." Enfances, familles, générations 17: 1–20. 🔗 Read online 📄 PDF
  • Therrien, C. 2012. "De lo que la categoría de 'quest migrants' permite aclarar." In La sombra del turismo, edited by A. Otero and R. González, 129–147.

2011

  • Virkama, A., C. Therrien, N. Harrami, and A. Kadri. 2011. "Franco-Moroccan transnational space: Continuity and transformations." In Migration and transformation, edited by P. Pitkänen, A. İçduygu, and D. Sert, 108–168. Dordrecht: Springer. 🔗 Read online 📄 PDF

2009

  • Therrien, C. 2009. Des repères à la construction d'un chez-soi: Trajectoires de mixité conjugale au Maroc. Doctoral dissertation, Université de Montréal. 🔗 Read online

2008

  • Therrien, C. 2008. "Frontières du 'proche' et du 'lointain.'" Anthropologie et sociétés 32 (3): 35–41. 🔗 Read online
À propos de moi
« Le sens de la vie est de trouver son don ;
Le but de la vie est de le partager. »
— Pablo Picasso
Catherine Therrien

Créer des ponts

À propos de moi, ce n'est pas uniquement à propos de moi, mais à propos de nous, car toutes les créations présentées sur ce site sont le fruit de magnifiques collaborations avec des artistes (photographes, vidéastes, conteurs, musiciens, peintres, web designers, et bien d'autres), ainsi qu'avec des chercheur(e)s de divers horizons et disciplines, et des assistant(e)s de recherche qui, dans l'ombre, ont contribué à la réalisation de ces projets.
Si j'incarne une mission dans ce monde, c'est celle de créer des ponts entre des individus qui ne se connaissent pas, ne se côtoient pas, ou ne prennent pas toujours le temps de s'écouter.

Mon parcours

Dans ma vingtaine, alors que je cherchais ma place dans le monde en voyageant sac au dos, j'ai appris de nouvelles langues, observé et expérimenté d'autres façons d'être, de réfléchir, d'interagir, de ressentir.
Cette ouverture à la différence m'a permis d'élargir ma vision du monde, et de prendre conscience des rapports de pouvoir qui le façonne, des inégalités et des injustices sociales qui en découlent. De cette prise de conscience est née une indignation, mais aussi un désir profond de contribuer à un monde plus juste.
J'ai ensuite entrepris des études en anthropologie, entamé un parcours migratoire et une vie transnationale entre le Québec et le Maroc, et débuté ma carrière de professeure et chercheure. Le milieu académique m'a appris la rigueur, le regard critique, l'analyse, la gestion de projets de recherche, ainsi que l'art de la diffusion scientifique, tout en m'offrant un espace de dialogue et de transmission auprès des étudiants.

Rencontres et récits

Si un don m'a été offert, c'est celui de pouvoir aller à la rencontre des autres, de prendre le temps de les écouter et de recueillir leurs histoires, de me laisser toucher et transformer par celles-ci.
Émerveillée, souvent bouleversée et même profondément émue par les parcours de vie et les récits des personnes que je rencontre, par leur cheminement, leur résilience, leurs forces, leurs questionnements, leurs espoirs, j'ai à cœur de les partager avec le plus grand nombre.
Je souhaite remercier chaleureusement toutes celles et ceux qui m'ont confié leur histoire. Sans leur ouverture, leur générosité et leur confiance, aucun de ces projets n'aurait vu le jour. Ces rencontres m'ont profondément inspirée et transformée, et c'est cette énergie que je souhaite partager avec vous à travers ce site.

Anthropologie multimodale

Ces dernières années, outre les publications scientifiques, j'ai eu la chance d'explorer de multiples façons de partager les résultats de ces rencontres : films, contes musicaux, podcasts, récits multimédias, bande-dessinée et arts visuels. Grâce à l'anthropologie multimodale, j'ai pu expérimenter de nouvelles manières de collecter et partager ces récits avec un public plus large.
Ces rencontres marquantes et ces collaborations enrichissantes m'ont permis de me sentir pleinement à ma place et de donner un sens profond à ce que je fais. Animée par le désir de tisser des liens entre les gens et de mettre en lumière des histoires souvent invisibles, l'approche participative, interdisciplinaire et décoloniale guide chacune de mes démarches.

L'art qui transforme

L'art a apporté une profondeur à cette démarche, parfois avec un côté subversif qui permet de jeter un regard critique, de transformer les représentations sociales et de sensibiliser, non seulement par la réflexion, mais surtout en passant par les sens.
Nous prenons conscience de la réalité sociale lorsque nous sommes émotionnellement touchés. L'anthropologie, en ce sens, est une expérience humaine qui traverse les sens et les émotions, une démarche qui transforme et ne laisse pas indemne celui ou celle qui s'y engage. C'est cette expérience sensorielle, émotionnelle et transformative que je souhaite partager autour de moi.
C'est en touchant les gens que nous transformons les perceptions, déconstruisons les représentations, remettons en question les préjugés et contribuons ainsi à un changement social.

Invitation à contribuer à un monde plus juste et plus humain

Le temps écoulé depuis mes voyages sac au dos n'a en rien estompé mon rêve de contribuer à un monde plus juste et plus humain. Je suis infiniment reconnaissante envers celles et ceux qui se sont joints à moi dans cette démarche et ont porté ces projets avec moi pour construire ensemble un monde meilleur.
Je vous invite donc, à votre tour, à vous laisser toucher et transformer par ces histoires, à les vivre à nos côtés, et à être acteurs et actrices du changement que nous souhaitons voir émerger, chacune et chacun dans votre milieu, à votre façon, dans votre quotidien.

Contactez-moi

Vous souhaitez me contacter ? Remplissez le formulaire ci-dessous et votre message me sera envoyé directement.